-
1 поганка
1) General subject: amanita, fairy mushroom, fairy-mushroom, fairy-mushroom (гриб), fungus, grebe (птица), pixy stool, toadcheese, toadstool (гриб)2) Biology: toadstool (несъедобный шляпочный гриб)3) Zoology: diver (Colymbus gen.), grebe (Colymbus spp.)4) Australian slang: grebe (Podicipidae; водяная птица; обитает на озёрах, болотах, иногда в заливах моря; прекрасный ныряльщик, питается мелкой рыбой и водяными насекомыми; птенцов иногда носит на спине или под крыльями; в Австралии известны 3 вида)5) Forestry: grebe (Podiceps L.), toadstool vulgaris Mill ( Amanita Pers.)6) Fishery: inedible mushroom, orn grebe (Podiceps)7) Makarov: toadcheese (гриб)8) Ornithology: dabchick (Podiceps), grebe (Podiceps)
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский